노틸러스와 로케일 문제

3428
points
points
Nautilus 2.14.1 이 현재 깔려 있고요.
ko_kr.utf-8을 로케일로 쓰다가, 윈도우와 ftp 접속시 한글 명이 깨져보이는 문제 때문에
ko_kr.euc-kr로 바꿨습니다.
문제는, 이렇게 하고나니 노틸러스에서는 euc-kr하에서 만든 한글 파일등이 깨져보이더군요.
반대로 터미널에서는 utf-8로 만든 한글 파일이 깨져보이고요.
어떻게 해결 방법이 없을까요?
에, 그러니까...
노틸러스에서도 euc-kr 로케일의 한글을 깨지지 않고 보고 싶습니다.

points
그냥 utf8 로케일
그냥 utf8 로케일 쓰시고, ftp 대신 samba를 쓰도록 하세요.
samba에서는 파일이름의 인코딩 변환이 지원됩니다.
points
그리고 euckr로 생성된
그리고 euckr로 생성된 파일명은 convmv를..
points
삼바가 ftp
삼바가 ftp 프로토콜도 지원하나요?
points
노틸러스 (gnomevfs)가
노틸러스 (gnomevfs)가 samba를 지원하죠. ;;
points
그렇군요. euckr로
그렇군요.
euckr로 하려는 이유가,
윈도에서 ftp로 접속 했을때 한글 문제 때문이라서요 ;
points
노틸러스의 다음 버전에서는?
zz181321님과 같은 필요성을 느끼는 사람입니다.
samba 로는 같은 로컬 네트웍에 연결된 컴퓨터에 연결할 수
있지만 인터넷을 거쳐야 하는 멀리 있는 컴퓨터에 연결할 때에는
대부분 막혀 있어 안됩니다.
그래서 ssh 나 ftp 로 밖에 할 수 없는데
노틸러스의 remote 연결을 하면 euc-kr 로 되어 있는
호스트로 접속할 때 글자가 깨집니다.
로컬 컴퓨터의 locale 이 같은 euc-kr 로 되어 있어도 말입니다.
모든 것을 utf-8 로 하고 싶어도 이미 쌓여있는 자료들이
euc-kr 로 되어 있고 또 더군다나 windows xp 도 같이 쓰고 해서
utf-8 로 바꾸기 어려운 실정입니다.
그래서 다음 버전에서는 이 문제가 해결되길 기다리고 있지요.
points
찬성!
무지막지하게 기다리고 있습니다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
RME 9636/52, RomIO, ESP 1010, Triton pro, K2600x, JV-80, Yamaha O3D, Tascam DA-30MKII... etc
ntfs에선 utf8 euckr 다
ntfs에선 utf8 euckr 다 읽어집니다
points
http://luna.onionmixer.net/ha
http://luna.onionmixer.net/haru/wiki.php/LunA/2006-09#727d1c7e7382d2e504...
pure-ftpd 1.0.21 부터 서버사이드 Transparent Charset converting이 됩니다. (아직 experimental로 분류되어 있습니다만)
서버는 UTF-8, 클라이언트는 윈도우 탐색기입니다. 무난하게 업/다운/보기 전부 잘 되는군요... 서버사이드에는 무조건 UTF-8로 저장되고 말이죠.
----
:LOL:
http://luna.onionmixer.net